|
Well
done! It's time to take a break.
Go and do something else and come back later - but remember to bookmark
this page first!
When
you come back, don't look back at what you've already done: simply
carry on from this point.
Welcome back to dyskans onan!
Your
next step in each lesson is to re-translate your English version of
the reading passage back into Kernewek. The only thing you would be
allowed to use for this stage would be your vocabulary book.
When
you have finished (and only then) check and mark your re-translation
with the original.
You may discover errors in your first treylyans
(translation) into Sowsnek (English),
but it is, of course, possible to have different versions from the
original, which are both good Kernewek
and without change of meaning.
It is better to regard your treylyansow
and dastreylyansow (re-translations)
as your own private study. However, if you find difficulty or feel
you need to have them checked, email them to KDL
with your other work.
Govynnadow
The next stage in each lesson is
a number of govynnadow (questions) on
the reading passage. In the early lessons these are very easy. The
answers should be included in the work you send for marking.
Try
to answer the six questions from the sheet you printed in the first
part of the lesson. All the answers can be found in the passage,
and just copied down. All except number 6 should be complete sentences.
The
questions are followed by another oral section.
Listen
to each question and its answer. A gap is left before the answer.
Try to say each answer aloud (or read your written answer) after
hearing the question, and again after the recorded answer, imitating
the pronunciation on the recording. Do this several times until
the questions and the answers are familiar.
1
2 3 4
|